Rejto Jeno: Piszkos Fred

MyeBooks 20180410-2214
Rejto-Piszkos-ajk.txt (* txt -> HTML)
1,198,198,fic,hun,20160120,20160318,4,Rejto Jeno: Piszkos Fred, a kapitány
20160120-20160318, 198 pages, 4* No SalesInfo.

MyeBooks BookMenu

1.SisällysluetteloContentsСодержание
(1,2,3,4,5)
2.MuistiinpanotHighlightsПримечание
h
3.SanastoVocabularyСловарь
w
4.KirjanmerkitBookmarksЗакладка
b
5.YhteenvedotReviewsРезюме
###
6.HuomautuksetRemarksЗамечания
@@@

Sisällysluettelo Contents Содержание (Code: (1,2,3,4,5))

50001 ELSO FEJEZET
7000101 – Sebesülésem miatt óvatosnak kell lennem. Merre akar menni
10000102 A Honolulu-Star New York kikötojébol indult
14000103 Uram... három hete nem aludta
170002 MÁSODIK FEJEZET
17000201 José pincér aludt.
22000202 Különös jelenség volt az öreg
25000203 Másnap Fülig Jimmy beszüntette a ragályt
27000204 Tíz perccel késobb egyetlen utas sem
41000205 De Fülig Jimmyt keményebb fából faragták,
44000206 Jimmy a kabin közelébe sem mert menni
47000207 Derült napfényben üldögéltek az utasok reggelinél
48000208 Ön mikor lépett a csavargói pály
54000209 Másnap a hajó Parangan-szigetnél kikötött
560003 HARMADIK FEJEZET
56000301 Lassan haladt a Honolulu-Star. Szingapur
58000302 Ofelsége, mielott a hajó kikötött, Fülig Jimmy
660004 NEGYEDIK FEJEZET
66000401 Fülig Jimmy naplója
700005 ÖTÖDIK FEJEZET
70000501 A rendor szelíden megfogta a fiú karját
780006 HATODIK FEJEZET Fülig Jimmy naplója
78000601 Mostan elmondom, hogy mitol írom ezt a naplót
810007 HETEDIK FEJEZET
81000701 Ofelsége nem neuvotteluoikeus
85000702 Egyszer csak végigvágódott
890008 NYOLCADIK FEJEZET Fülig Jimmy naplója
89000801 III Még mindig nem mondtam el, hogy mi okozta
980009 KILENCEDIK FEJEZET
98000901 Fenyegeto alakok közeledtek lassan
99000902 Mit akartok itt ezzel a vad suhanccal
1030010 TIZEDIK FEJEZET Ofelségem I-so Fülig Jimmy naplója
103001001 V Mi Ofelsége elso Fülig Jimmy írjuk eztet kelt mint
1070011 TIZENEGYEDIK FEJEZET
107001101 A Nagy Bivaly szorította a herceg nyakát
110001102 Errol mondj el mindent – kérte a Nagy Bivalyt
1160012 TIZENKETTEDIK FEJEZET Ofelségem, I-so Fülig Jimmy naplója
116001201 VI Kelt mint ma uralkodásom esztendejében, fent
118001202 VII Kelt fent, mint ma uralkodásom esztendejében,
1240013 TIZENHARMADIK FEJEZET
124001301 1 A sötét folyosón tért magához ofelsége
125001302 – Az egyik keresztfolyosónál ismét meglátta huséges
1290014 TIZENNEGYEDIK FEJEZET Ofelségem, I-so Fülig Jimmy naplója
129001401 VIII Eszt a naplót aszért kesztem irni,
1350015 TIZENÖTÖDIK FEJEZET 1
135001501 Az egész úgy hatott, mint valami torz álom.
136001502 Maradjatok csendben, és senki se merjen
137001503 Mint önmagának gyilkosa állt ott
1390016 TIZENHATODIK FEJEZET Ofelségem, I-so Fülig Jimmy naplója
139001601 Almira folegvár szobámban.
1440017 TIZENHETEDIK FEJEZET
144001701 1 A herceget összekötözték
147001702 2 Csodálkozva állt
1500018 TIZENNYOLCADIK FEJEZET Ofelségem I-so Fülig Jimmy naplója
1520019 TIZENKILENCEDIK FEJEZET
152001901 1 Hogyan változott meg rövid ido alatt
159001902 3 Közben Alvarez kétlaki életének úribb
160001903 ..Ofelsége arra tért magához
1630020 HUSZADIK FEJEZET
163002001 1 A herceg kiszédelgett a nagy terembol
164002002 2 Huszonnégy órával késobb kifutott a
165002003 3 Amikor néhány napja úton voltak
166002004 Foglaljon helyet, Mr.
1690021 HUSZONEGYEDIK FEJEZET
169002101 Buzgó Mócsing már napok óta nem
171002102 Mi volt az ugrás elozménye? Ennyi
174002103 Az ügy elozményéhez tartozik, hogy Mrs. Warins
174002104 A fordulat kissé meglepte ofelségét
175002105 Leeresztették a csónakot
1780022 HUSZONKETTEDIK FEJEZET Ofelségem I-so Fülig Jimmy naplója
178002201 Itt olyan jó nyugodt csönt van
1800023 HUSZONHARMADIK FEJEZE
180002301 Ofelsége csónakja a fülledt, ködös óceánon a sziget
181002302 Te... maga... – hebegte a Nagy Bivaly
182002303 Késo éjszaka volt, mire elérték a szigetet
1840024 HUSZONNEGYEDIK FEJEZET
184002401 A Kegyelmes az amerikai cirkálóval érkezett
185002402 A királyi vár nagytermében valamennyi csillár
185002403 Amikor magához tér, fáradt feje egy arany vállrózsán pihen.
186002404 Piszkos Fred kihallgatáson volt az özvegy királyné magánlakosztályában
1870025 HUSZONÖTÖDIK FEJEZET Fülig Jimmy levele az uralkodóhoz
Pagetop

Muistiinpanot Highlights Примечание (Code: h)

1 (190)
És Piszkos Fred?
2 (190)
Valaki mesélte, hogy nemrég Alaszkában látták, ahol játékbarlangot nyitott az örök hó birodalmában, és állítólag az aranyásók komoly formában foglalkoznak a gondolattal, hogy meglincselik. De mire kivitelre kerül a sor, a kapitány már bizonyára messze jár, mert olyan éles az esze, mint a borotva.
3 (190)
Joku kertoi minulle viime aikoina Alaskassa, jossa uhkapeli-den on avoin valtakunnassa ikuinen lumi ja kullankaivajat tiettävästi käsitelty ajatusta, että vakavan muodon meglincselik. Mutta kun se tulee viennistä, kapteeni on täytynyt kaukana, koska hänen mielessään niin terävä kuin partaveitsi.
4 (192)
MEK-01064Piszkos Fred, a kapitány / Rejto Jeno; regény ; magyar
5 (192)
a kapitány / Rejto Jeno
6 (192)
1958
7 (192)
sci-fi
8 (192)
20. sz.
9 (192)
MEK-be került: 1999-06-14
10 (192)
URL: http://mek.oszk.hu/01000/01064
11 (192)
###fi
12 (192)

13 (192)

14 (192)

Selvä ja hämärä yhtaikaa


Pagetop

Sanasto Vocabulary Словарь (Code: w)

1 Fülig (7)
pää yli korvien
2 tejfölösképu (7)
3 verekedett (9)
taisteli
4 érintésével (10)
liikuttava
5 futo:lämmitys (11)
lämmittäjä
6 szállásmester (14)
huoltopäällikkö
7 goromba (15)
töykeä
8 megjutalmazom (16)
palkitaan
9 magántanár (17)
10 összesúgott (17)
11 intézkedésére (18)
mitata
12 Csiklandós (19)
tukala
13 poggyászraktárban (21)
matkatavarasäilytys
14 toprongyos (22)
nukkavieru
15 csüng (22)
takertua
16 járványra:pandeeminen (23)
17 kiszipolyoz (24)
mahla
18 megszunik (25)
lopettaa
19 járvány (28)
epidemia
20 fene (28)
helvetti
21 sétafedélzet (29)
kävelykansi
22 tárgy (32)
aihe
23 ragály (33)
infektio
24 alkatrészein (36)
osat
25 kocka (42)
noppa
26 Szívós (44)
kova
27 gyomorégés (48)
närästys
28 verekedéssel (50)
taistelu
29 Bivaly (52)
puhveli
30 ildomos (53)
tulossa
31 érvényesülni (54)
voittaa
32 kiverték (56)
tyrmäsi
33 szíj (58)
hihna
34 szétkürtölik (59)
35 igazol (64)
todistaa
36 leereszkedon (66)
alentua
37 surun (68)
tiheään
38 heccet (69)
kylkiluu
39 ernyedten (81)
flabbily
40 alkudozás (82)
neuvotteluoikeus
41 árbocszeru (85)
mastomainen
42 üregbe (86)
onkaloon
43 rúd (86)
sauva
44 elcsigázottságáról (87)
väsymyksestä
45 könyörögni (90)
kerjätä
46 modorom (90)
käytöstavat
47 ofelsége (92)
hänen majesteettinsa
48 Csekélység (94)
pikkujuttu
49 szárnysegéd (94)
adjutantti
50 vízbelöke (95)
vesiräjähdys
51 nyikorgást (96)
narina
52 kócos (99)
epäsiisti
53 suhanc (99)
nuorimies
54 vályogfal (101)
55 megborzadt (102)
värisytti
56 tolongás (103)
väkijoukko
57 véljem (106)
58 Verekedni (108)
taistella
59 törodött (109)
hoidettu
60 megbukott (110)
epäonnistunut
61 veszekedést (111)
riita
62 Tüskés (114)
piikikäs
63 égo (116)
polttava
64 mék (116)
teen
65 szikrázott (117)
loistivat
66 irtozatosan (118)
hirveästi
67 rejtoz (119)
piilossa
68 hidlakó (120)
69 Vadsuhanc (125)
villinuorimies
70 sorhajóhadnagy (127)
luutnantti
71 turte (127)
sietää
72 riszálta (128)
73 parókát (129)
peruukki
74 fél (131)
osapuoli
75 cserélt (133)
muutettu
76 kinullázásból (134)
77 kidülledt:pullottava (135)
mulko
78 merészeljen (136)
uskaltaa
79 bosszújával (139)
kosto
80 galibát (139)
vaiva
81 tálalva (140)
palveluksessa
82 vaty (141)
83 gurult (144)
jatkuva
84 rothadt (145)
mädätä
85 félelmetesen (148)
kauheasti
86 söpredék (148)
hilse
87 gyött (151)
helmillä koristeltu
88 adatséf (152)
89 kalózt (154)
merirosvo
90 köpök (155)
syljen
91 elonyét (156)
lyijy
92 írás (158)
kirjoitus
93 konok (160)
itsepäinen
94 érvényes (164)
pätevä
95 zsarnok (164)
tyranni
96 jövedelem (165)
tulo
97 szédelgett (165)
rullata
98 csúfondáros (166)
kiusanteko
99 fegyenccel (167)
vanki
100 sikkasztott (169)
kavallettu
101 dermedten (170)
jäädytetty
102 cápákról (171)
hait
103 zúgott (174)
karjui
104 Kalózivadék (176)
merirosvonuoret
105 ködben (180)
sumu
106 egészségügyi (182)
saniteetti
107 olyan éles az esze (190)
mint a borotva:järki kuin partaveitsi
Pagetop

Kirjanmerkit Bookmarks Закладка (Code: b)

120160120+10p=10p5%**
220160123+6p=16p8%****
320160125+6p=22p11%******
420160127+2p=24p12%******
520160131+9p=33p17%********
620160203+8p=41p21%**********
720160207+23p=64p32%****************
820160211+25p=89p45%**********************
920160219+9p=98p49%************************
1020160223+26p=124p63%********************************
1120160229+1p=125p63%********************************
1220160303+14p=139p70%***********************************
1320160304+4p=143p72%************************************
1420160314+20p=163p82%*****************************************
1520160316+1p=164p83%******************************************
Pagetop

Yhteenvedot Reviews Резюме (Code: ###)

Rejto Jeno: Piszkos Fred


1,198,198,fic,hun,20160120,20160318,4,Rejto Jeno: Piszkos Fred, a kapitány
20160120-20160318, 198 pages, 4* No SalesInfo.

Selvä ja hämärä yhtaikaa

Tämä on jo toinen unkarinkielinen Rejton haaste minulle. Selvä ja hämärä yhtaikaa. Koko teksti on mellkein pelkkää dialogia ja helposti seurattavaa, mutta punainen lanka ja yleinen juoni ei sittenkään tarkoin minun kielitaidollani käy selväksi, ei edes: Kuka murhasi ja kenet? Siitä huolimatta loistoluettavaa. En oikein sitäkään saanut selville, ketkä olivat pahiksia ja ketkä hyviksiä. Välillä vaikutti että roisto olisi Piszkos Fred, mutta lopussa sain hänestä kuvan hyväsydämisenä, eräänlaisena Robin Hoodina. Pariin kertaan jotakin pahaa miestä mereen kannettiin, mutta aina palasi takaisin, vai joko toisella yrityksellä onnistui? Huomio kiinnittyi tietenkin sanaan Öfelsége, ylhäisyys. Joltakin valtaistuimelta hallitsija puuttui ja mereltä sellaista odotettiin. Sellaiseksi piti sopia tämä päiväkirjaa pitänyt matkailija. Ymmärtääkseni saikin sellaisen vastaanoton, mutta sitten lopuksi ei kuitenkaan...

Tuon kaiken kirjoitin lukemaani muistellen. Ei vähääkään haittaa, vaikka ei ainoakaan asia siinä olisi oikein. Todellinen kertomus siitä mitä sain irti ja muistui mieleen. Käynpä vielä katsomassa kirjan AjkKindle sivuani. Ehkä sen perusteella pystyn tarkentamaan tätä kertomusta. Ja voinhan selata mielin määrin kirjaakin. Paheksun, ettei kirjailija ole systemaattisesti otsikoinut sisältöä lukijalle suureksi avuksi sanomaa hahmotettaessa. Minäpä olen itse otsikoinut kopioimalla kappaleenalkuja. Kyllä niistäkin jotakin selviää. Parempi saattaisi olla laittaa luvun otsikoksi sen viimeinen lause. Kovasti kunnioitankin kirjailijaa, joka luvun viimeiseen lauseeseen laittaa yhteenvedon luvun sisällöstä. Monet niin tekevät ja kiitoksen lukijalta ansaitsevat.

Tässä siis tarkennuksia sivun http://www.askokorpela.fi/Kindle/Book/Rejto-Piszkos-all.htm perusteella.

Jo kirjan nimen perusteella joudun ihmettelemään, oliko siis PF todellakin sen laivan kapteeni, jolla tämä matka tehtiin. Kyllä kai sitten. En tätä näin ajatellut, jos edes lukiessa huomasinkaan.

Saan sen käsityksen, että varsinainen päähenkilö onkin tämä päiväkirjaa pitävä matkustaja Fülig Jimmy. Hän tulee näyttämölle ennen Piszkosta ja hänestä tulee Öfelsege, Hänen Kuninkallinen Korkeutensa. Onko hänen päiväkirjansa tarkoitus toimia todistusaineistona, vai miksi se on niin tärkeä? Se vedetään esiin joka tapauksessa vähän väliä. Kuudennessa luvussa FJ alussa kertoo paljastavansa syyn päiväkirjana pitämieen. Mikä se siis on? Päähänpisto: lataan kirjan englanninkielisenä kuvitellen, että siitä selviäisi. Kissan viikset! Samanlaista hullunmyllyä kuin tämä unkarilainen. Vika ei niinkään taida olla lukijassa kuin tekijässä. Vielä 14 luvussa puhutaan päiväkirjan kirjoittamisen syistä niitä kuitenkaan paljastamatta. Taitaa olla mielipuolen päiväkirja koko hänen ylhäisyytensä kuningas Hymy Jimmyn kertomus... Tässä yhteenveto koko kirjasta ja sen päähenkilöstä:

If you could do, your majestyc, I forgot my knife in a gentleman called Firmin. He is buried next to the instant camera. If you walk that way one day and you have nothing to do, dig up the fellow and take the knife out of him. This Firmin is not worth it. The handle is one piece shell. Easy to recognise. But I only ask tis if you realy have nothing else to do and you feel like it.

And Dirty Fred? Someone said that he was recently seen in Alaska, where he opened a gambling den in the empire of eternal snow, and it was alleged that the gold diggers were seriously considering lynching him. But by the time the execution stage arrived, the captain was probably far away as his brain was sharp as razor. Once there was news that he died, but it later transpired that he was the captain of that trashy steamer that came to the rescue of the luxury liner Tokio-Maru, run aground in a raging storm, and he rescued fifty passengers. These later discovered that all their valuables had mysteriously disappeared. Since then he appears from time to time in Canton, Trieste or Rio de Janeiro; grumpy, alone, like the Flying Dutchman sentenced to roam the harbours of the world, and only a few know that behind those ragged clothes and torn shirt there is a heart beating after all, that could love, feel pain and worry sometimes.

Vaikuttaa huolimattomasti parannellulta konekäännökseltä englanninkielinen versio. Mitä tästä pitäisi ajatella? Onko tämä oikea tapa opiskella kieltä? Siinä mielessä ehkä on, että kaikki keinot ovat sallittuja, kunhan on kieleen joku kosketus, mahdollisimman tiheä ja ajattelemaan paneva, askarruttava. Sen on Piszkos Fred, a kapitány kirjan lukeminen tehnyt, joten 4 tähteä ba lisää Rejto Jeno kirjoja. Tiedä vaikka jotakin järkeäkin löytyisi...

Pagetop

Huomautukset Remarks Замечания (Code: @@@)


No Remarks Pagetop

Rejto-Piszkos-ajk.txt o MyeBooks o 20160120-20160318, 198 pages, 4* No SalesInfo.

Asko Korpela 20180410 (20110710) o Ajk homepage o WebMaster
AA o BB o CC o DD o EE